« il y a(イリア) | トップページ | de ~(ドゥ~) »

2007年5月20日 (日)

à~(ア~)

~ ・・・において ~

 フランス語を話すうえで,どうしても避けては通れないのが,2つの前置詞「a`~(ア~)」「de~(ドゥ~)」です。逆にいえば,この2つを覚えておけば,フランス語の前置詞は80%くらい制したことになるのです。ここでは,そのうち「a`~」の使い方について見てみましょう。

 「a`~」の用法は辞書を見るとたくさん書いてあります。でも,あまり難しく考える必要はありません。「a`」を日本語に置き換えると,基本的には「~において」というような意味に還元されます。日本語でも,「~において」という前置詞は,いろいろな用法があるのと同じように,「a`~」もまた,いろいろなシチュエーションで使用できる言葉なのです。

 たとえば「Je suis a` Paris(ジュ・スイ・ア・パリ)」といえば「パリいる」という「場所」を示す意味になりますし,「J'ai le sac a` main(ジェ・ル・サック・ア・マン)」といえば,「リュックを手持っている」という「身体の部分」を示す意味になります。また,a` la mode(ア・ラ・モード)」「モードにおいて」という意味から,意訳すれば「流行という意味になりますし,a` sept heure(ア・セット・ウール)」「7時となります。要するに,時間や空間などにおける「位置」を表す前置詞なのです。

 ただし,時間的・空間的ベクトルでいえば,「a`~」は「~に向けて」というようなニュアンスがあることを忘れないでください。たとえば,「Je vais a` London(ジュ・ヴェ・ア・ロンドン)」「ロンドン行く」「Je donne le clef a` toi(ジュ・ドンヌ・ル・クレフ・ア・トワ)」「君カギを渡す」となり,「目的とする方向へ向けて」ベクトルが向かっていることがわかるかと思います。英語でいえば,「to」と「for」,それに「at」がいっしょになったような前置詞といえます。

 最後に,「a` 」は,男性名詞につく定冠詞「le」が後ろにつく場合のみ,「au(オ)」と変化します。たとえば「le cinema(ル・シネマ:映画)」という目的語を取る場合,「Je vais a`le cinema」といわずに「Je vais au cinema(ジュ・ヴェ・オ・シネマ)」となります。また,文頭に来る場合は,「A tokio, il est froid(ア・トキオ・イレ・フロワ:東京は寒い)」のように,「`」が脱落して「A」となります

関連語句  Je suis~(ジュ・スイ):私は~である, J'ai~(ジェ):私は~を持っている, sac(サック):リュックサック, mode(モード):流行・モード, sept(セット):7, heure(ウール):時間, vais(ヴェ):aller(行く)の1人称単数形, donne(ドンヌ):donner(あげる)の1人称単数形, clef(クレフ):鍵, toi(トワ):君(tu)の強調形, cinema(シネマ):映画, il est froid(イレ・フロワ):寒い

|

« il y a(イリア) | トップページ | de ~(ドゥ~) »

フランス語基本単語帳」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/406479/6482377

この記事へのトラックバック一覧です: à~(ア~):

« il y a(イリア) | トップページ | de ~(ドゥ~) »