« Je comprends~ (ジュ・コンプラン~) | トップページ | Oh! là là! (オーララ!) »

2007年5月26日 (土)

comme ça(コムサ)

~このように~

「comme ça」(コムサ)、「~のように」(=like)の意味の前置詞「comme」、「それ」を意味する代名詞「ça」とで構成される言葉で、直訳通り「このように」(like this)という意味です。日常会話ではよく出てくる言葉で、何かを伝えたい場合にゼスチャーを交えながら、「ほらこんな風に」と言う場合に「コムサ」と使ったり、「いつもこんな調子よ」みたいなニュアンスの表現としても「コムサ」と使えます。結構応用範囲の広い表現です。

Il parle le français rapidement comme ça.(イル・パルル・ル・フランセ・ラピドモン・コムサ)
彼はフランス語を速くしゃべる、こんな風に。

Tout les jours il pleut comme ça.(トゥレジュール・イル・プルー・コムサ)
毎日雨が降っている、こんな風に。

Faites comme ça. (フェット・コムサ)
こういうふうにやってみて。

ちなみに、アパレルブランドの「comme ça du mode」(コムサデュモード)は、この言葉を使ったブランド名ですが、直訳すれば「モードってこんな感じ」ってところでしょうか。ある意味ではフランス語の意味をなさない言葉遊びのような名前です。

発音としては、セディーユのついた「ç」の音にご注意。「c」の場合は、次に来る母音が強母音(a,o,u)の場合、「カ、コ、ク」と[k]の音を出しますが、セディーユのついた「c」、つまり「「ç」の場合は、強母音が付いても、発音は常に[s]です。だから、「ca」は「カ」ですが、「ça」は「サ」となります。

関連語句:parler(パルレ・話す)、rapidement(速く)、tout les jours(トゥレジュール:毎日)、il pleut(<pleuler)(イルプルー:雨が降る)、faire(フェール:行う)

|

« Je comprends~ (ジュ・コンプラン~) | トップページ | Oh! là là! (オーララ!) »

フランス語基本単語帳」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/406479/6552357

この記事へのトラックバック一覧です: comme ça(コムサ):

« Je comprends~ (ジュ・コンプラン~) | トップページ | Oh! là là! (オーララ!) »