« tu/vous(テュ・ヴ) | トップページ | セゾン(saison:季節) »

2007年5月20日 (日)

nombre(ノンブル)

~ 数字 ~

 「nombre(ノンブル)」とは,英語でいう「ナンバー」つまり「数字」のことです。ナンバーは省略形で「No.」と記されますが,「nombre」にも省略形があり,「no("o"は上付)」と綴ります。あの有名なシャネル「no.5」の瓶にも書かれていたような気がするので,見たことのある人も多いでしょう。

 ただ,フランス語の数字は,読むのがとっても難しいので有名です。英語やほかの言語は,1から100までの数字を「10ケタ+1ケタ」という10進法で,数字が数えられるのに(もちろん日本語もです),フランス語ではなぜか60を越えると,古式ゆかしき20進法が用いられのが,変わっている点です。1から60まではまあ普通の呼び方なのですが,60を越えると,とたんに「60+いくつ(1~19)」となり,80にいたると「20×4+いくつ(1~19)」となるので,最初はワケがわかりません。このため,フランスの小学生は一般に算数が苦手といわれています(本当かどうかは知りませんが……)。

ここでは,そのnombreの基本的な読み方を,いくつかのジャンルに分けて覚えておきましょう。

●0~20
 もっとも基本的な数字です。これだけはとにかく覚えてしまいましょう。0~12は固有の言い方。13~16は「3~6+-ze(ーズ)」という形。17~19は「10(ディス)+7~9」という3つのパターンに分かれます。なお,5を表す「cinq(サンク)」は,15の場合「quin(カン)」という音になる点に注意です。

0 zero(ゼロ)
1 un(アン) 11 onze(オンズ)
2 deux(ドゥ) 12 deuze(ドゥーズ)
3 trois(トロワ) 13 treize(トレーズ)
4 quatre(キャトル) 14 quatorze(キャトルズ)
5 cinq(サンク) 15 quinze(カンズ)
6 six(シス) 16 seize(セーズ)
7 sept(セット) 17 dix-sept(ディセット)
8 huit(ユイット) 18 dix-huit(ディジュイット)
9 neuf(ヌフ) 19 dix-neuf(ディズヌフ)
10 dix(ディス) 20 vingt(ヴァン)


●21~60
 20から60は,10のケタを表す接尾辞「-ante」を各数字の後ろにつけて「trois(3)+nte→trante(30)」,「quatre(4)+ante→quarante(40)」のように変化させたものに,1~9までの数字を足したものになります。なお,1ケタ台が1の場合は,ゴロの点から間に「et(エ)」を入れて読むようになっています。
21 vingt et un(ヴァンテ・アン)
22 vingt-deux(ヴァン・ドゥ)
23 vingt-trois(ヴァン・トロワ)
...
30 trente(トラント)
31 trente et un(トランテ・アン)
32 trente-deux(トラント・ドゥ)
...
40 quarante(キャラント)
50 cinquante(サンカント)
60 soixante(ソワサント)


●61~99
 さあ,厄介なのは60~99までの数字です。何でも,フランスでは以前60進法を使っていたことから,60以上の数字がなかったのだとか。そこで,60を越える数字に関しては,60(soixante)+1~19までの数字で表すことにしたという話。でも,これでは80以上の数字が表せませんね。そこで,80という数字を新たに作りました。しかし,その作り方が尋常ではありません。なんと,フランス人は80を「20×4」と考え,「quatre(4)-vingt(20)(キャトル・ヴァン)」ということにしたのです。これは驚きですね。というわけで,「90」は「(4×20)+10」で,「quatre(4)-vingt(20)-dix(10)(キャトル・ヴァン・ディス)」,99ともなると「(4×20)+10+9」で,「quatre(4)-vingt(20)-dix-neuf(19)(キャトル・ヴァン・ディズヌフ)」となってしまうのです。これじゃ,足し算はなかなかうまくいかないはずです(笑)。
61 soixante et un(ソワサンテ・アン)
62 soixante-deux(ソワサント・ドゥ)
...
70 soixante-dix(ソワサント・ディス)
71 soixante et onze(ソワサンテ・オンズ)
...
80 quatre-vingts(キャトル・ヴァン)
81 quatre-vingt-un(キャトル・ヴァン・アン)
82 quatre-vingt-deux(キャトル・ヴァン・ドゥ)
...
90 quatre-vingt-dix(キャトル・ヴァン・ディス)
91 quatre-vingt-onze(キャトル・ヴァン・オンズ)
...
99 quatre-vingt-dix-neuf(キャトル・ヴァン・ディズヌフ)


●100~1,000,000
 さあ,ここまでくれば安心です。フランス語では「100」は「cent」と書いて「サン」と読み(英語では「セント」ですね),200,300は「deux cent」「trois cent」ですから,簡単です。下二ケタはそのあとにそのまま続ければOK。さらに「1,000」は「mille(ミル)」となり,「10,000」はその10倍なので「dix mille(ディス・ミル)」,「100,000」は100倍なので「cent mille(サン・ミル)」となります。このあたりは,英語と数え方は同じで,カンマの位置を見れば,大体想像できるでしょう。カンマの位置がもう1段階増える「1,000,000」は,英語と同じ「million(ミリオン)」です。これ以上の数字は必要ないでしょう(笑)。
100 cent(サン)
101 cent un(サン・アン)
...
200 deux cents(ドゥ・サン)
201 deux cent un(ドゥ・サン・アン)
...
300 trois cents(トロワ・サン)
...
999 neuf-cent quatre-vingt-dix-neuf
(ヌフ・サン キャトルヴァン・ディズヌフ)
1,000 mille(ミル)
...
9999 neuf-mille neuf-cent quatre-vingt-dix-neuf
(ヌフ・ミル ヌフ・サン キャトルヴァン・ディズヌフ)
10,000 dix mille(ディス・ミル)
...
100,000 cent mille(サン・ミル)
...
1,000,000 un million(アン・ミリオン)

|

« tu/vous(テュ・ヴ) | トップページ | セゾン(saison:季節) »

フランス語基本単語帳」カテゴリの記事

コメント

The home loans seem to be useful for guys, which want to ground their own career. In fact, it is easy to receive a student loan.

投稿: RiveraManuela26 | 2011年12月 2日 (金) 21時28分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/406479/6482449

この記事へのトラックバック一覧です: nombre(ノンブル):

« tu/vous(テュ・ヴ) | トップページ | セゾン(saison:季節) »