« Merci Beaucoup(メルシー・ボクー) | トップページ | je veux/voudrais~(ジュヴ/ジュヴードレ~) »

2007年5月20日 (日)

S'il vous plaît(シルヴプレ)

~ お願いします ~

 英語の「please」に当たる表現。名詞などとあわせて「~をお願いします」というような意味で使用します。たとえば,コーヒー(cafe')と組み合わせて「un cafe', s'il vous plait(アン・カフェ・シルヴプレ)」といえば,「コーヒーを1杯ください」となりますし,「2人(deux personnes)」と組み合わせれば「deux personnne, s'il vous plait(ドゥ・ペルソンヌ・シルヴプレ:2人分お願いします)」となります。

 このほか,命令文と組み合わせることで,語調を和らげる効果もあります。「Tais-toi(テットワ!)」といえば,フランス語で「静かに!」という意味になりますが,「Tais-toi, s'il vous plait」ということで「お静かにしてもらえませんか」くらいのニュアンスになります。いろいろと便利なので,フランスに旅行に行くときなどにはぜひ覚えておきたい表現です。

 なお,「s'il vous plait」という言い方は,なんだかまどろっこしいと思うでしょう。これは分解すると「si(もし)」+「il(無意味の主語)」+「vous(あなたを)」+「plaire(プレール:喜ばせる)の3人称)」となり,直訳すると「もしあなたが喜んでしてくれるなら(おいやでなかったら)」という言い方から現在の用法になったものです。実は英語の「please」も同じで,「if it please you」という言い方が省略されたものだと考えれば,わかりやすいでしょう。

関連語句  si(シ):もし~なら(=if), il:(イル):3人称単数の無生物主語, vous(ヴ):あなたを, plaire(プレール):喜ばせる, se taire:(ス・テール):黙る(再帰動詞), deux(ドゥ):2(人)

|

« Merci Beaucoup(メルシー・ボクー) | トップページ | je veux/voudrais~(ジュヴ/ジュヴードレ~) »

フランス語基本単語帳」カテゴリの記事

コメント

はじめまして。

超初心者なので、つい最近から単語本と文法本を買って眺めています。
と、そこにこちらのHPを見つけ、とっても気に入りました。
「へぇ~」「そぉなんだぁーー」と、目からウロコを落としながら読ませていただいてます。
ご自身のご努力で得た知識を、惜しみなく分けてくださり、ありがとうございます。

中でも、
決まり文句を単語ごとに引き離して、それぞれの意味を説明してくださる方法は、決まり文句を単にフレーズとして覚えるだけでなく、より深く理解して使えるようになれそうですし、他の言い回しに応用できるようになれるし、それぞれの単語の意味合いも理解できて、素晴らしい方法だと思います。

これからも楽しみに拝見させていただきます。
今後も、是非続けていただけたらとても嬉しいです。

投稿: フランス語超初心者 | 2008年2月22日 (金) 10時36分

はじめまして

早速ですが質問です。
Tais-toi, s'il vous plait.
に関してです。

丁寧な表現をしたいのなら、2人称複数形で、
Taisez-vous, s'il vous plait.
とすべきではないでしょうか?

単数形だと、
「黙れ、お願いします」
の様な表現かと思ってしまいます。

投稿: Regina | 2010年4月27日 (火) 13時18分

続けて失礼します。

Taisez-vous, s'il vous plaît.
でも、やや高圧的な感じですね。

Restez silencieux, s'il vous plaît.
ではいかがでしょうか?

投稿: Regina | 2010年4月27日 (火) 13時38分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/406479/6482337

この記事へのトラックバック一覧です: S'il vous plaît(シルヴプレ):

« Merci Beaucoup(メルシー・ボクー) | トップページ | je veux/voudrais~(ジュヴ/ジュヴードレ~) »